The Beginning
自菩提步月归广化寺拼音版
zì pú tí bù yuè guī guǎng huà sì
自菩提步月归广化寺
宋-欧阳修
chūn yán pù quán xiǎng,yè jiǔ shān yǐ jì。
春岩瀑泉响,夜久山已寂。
míng yuè jìng sōng lín,qiān fēng tóng yī sè。
明月净松林,千峰同一色。
翻译:
春日岩石上,瀑布哗然响。夜色已深沉,群山归寂寥。明月照松林,松林碧如洗。远看许多山,均为同样色。春天的岩石上,瀑布哗哗再响,夜已经深了,动物都已休息。
山峰归于寂寥,明月照在夜晚的松林上,在月光的照耀下,静谧松林显得那么干净。夜色笼罩在巍峨的群山上,远远的看去,就好像一个颜色。
注释:
①春岩:春天的岩石。
②响:拟声词,哗哗地响。
③夜久:夜深。
④寂:寂寥。
⑤净:显得干净。
赏析:
这首诗写的是在灵山月夜景观,其中亦拂溢着佛地所特有的禅气,形成空灵静谧之美,读之不仅赏心悦目,亦可以去俗除尘,陶冶情性。“菩提”在佛语中意为觉悟的境界,在诗中与广化寺结合皆为龙门的名刹。诗题为“步月”其间,暗指就寺院外夜景而言。此诚如严羽论唐诗“未论工拙,直是气象不凡”,将读者诱入诗境之中。
这首诗的第一二句营造出了一种独特的意境,作者没有用任何高超的表现手法,可是读来却又是别有一番趣味。第三四句又是令人有一种豁然开朗的感觉,这两句也最是唯美,同时也以一种佛家之话来描写,立马使得这首诗充满了禅理。
THE END